THE BEST KING
King Minos was very sick. His condition was
getting worse. He had three sons. He loved them all. He had to announce who
would become king.
Vua Minos rất già yếu. Hiện trạng sức khỏe càng tệ hơn. Ngài có 3 người con. Đức Vua yêu thương tất cả các người con của mình. Ông ấy phải thông báo ai sẽ trở thành vua.
Two of the princes stood waiting outside the
king's room. Theseus was the oldest and strongest. He thought his father would
make him king. Pelias, the second son, thought differently. He was an expert
with weapons. He thought the king would choose him.
Hai
hoàng tử đã đứng ngoài phòng của nhà vua. Theseus lớn tuổi nhất và mạnh nhất.
Anh ấy nghĩ chắc chắn vua cha sẽ truyền ngôi cho mình. Pelias, hoàng tử thứ
hai, lại nghĩ khác. Cậu ấy là chuyên gia trong lĩnh vực vũ khí. Và cậu nghĩ
rằng vua cha sẽ chọn mình.
"When I'm king" Theseus told
Pelias, “I'll let you contribute to the defense of our country. You can lead
the army."
Theseus nói
với Pelias, khi anh lên làm vua, Anh sẽ để em lãnh đạo quân đội, góp phần bảo
vệ lãnh thổ của chúng ta.
Pelias became angry. "Father knows I'm
famous for my sword skills. He'll make me king."
"You?" Theseus yelled. "He
won't choose you!" Pelias
Pelias
trở nên giận dữ. “Phụ vương biết rằng em rất giỏi dùng kiếm. Ông sẽ cho em làm
vua.” “Em sao?” Theseus lớn tiếng. “Phụ vương sẽ không chọn em đâu!” Pelias
"The kingdom is mine!" Pelias
claimed. "Father will give it to me-or I'll use force to take it!"
“Vương
quốc là của em! Pelias cũng la lên. “Cha sẽ trao nó cho em-hoặc là em sẽ dùng
quyền lực để lấy được ngai vàng!”
Theseus made a sudden move to take out his
sword. Then Pelias did the same.
Theseus đột
ngột rút kiếm. Và Pelias cũng làm điều tương tự.
"Beating me will be a challenge."
Theseus said. "Fight me now. The winner gets the kingdom!" Pelias
agreed
Đánh bại
anh hơi khó đấy! Theseus nói. Chiến đấu đi. Người chiến thắng sẽ có được ngai
vàng! Và Pelias đồng ý.
King Minos could hear his sons fighting. The
youngest son, Jason, stood beside him. He sensed his father's sadness. The king
laid his hand flat on Jason's arm.
Vua
Minos đã nghe hai con trai đang đấu nhau. Hoàng tử trẻ nhất, Jason, đã đứng bên
cạnh ông. Hoàng tử cảm nhận được nỗi buồn của vua cha. Nhà vua đặt tay của mình
lên cánh tay của hoàng tử Jason.
"Your brothers fight too much," the
king told him. "I must protect my kingdom from all harm. They'll divide it
between them. The people won't know what to do. There'll be war. I can't allow
either of them to be king. Therefore, I'm making you king. Your kindness has
always made you special. It's the difference between you and your brothers. You
can bring peace. They can't."
Vua cha
nói với anh. “Các anh của con đấu đá nhau. Ta phải bảo vệ vương quốc mình không
bị tổn hại nào. Các anh con sẽ chia rẽ chúng. Người dân sẽ không biết phải làm
gì. Sẽ có chiến tranh. Cha sẽ không cho ai trong số hai anh con trở thành vua.
Cha chọn con làm vua. Lòng nhân ái của con khiến con trở nên đặc biệt. Đó lá sự
khác biệt của con với các anh của con. Con có thể mang lại hòa bình nhưng các
anh của con không thể làm được điều đó!
Then the king died. Theseus and Pelias heard
that their youngest brother was king. They were surprised. They realized that
their fighting was wrong. It had kept them from saying goodbye to their father.
They agreed to have Jason as their king. He was the best choice.
Sau khi
nhà vua băng hà. Theseus và Pelias nghe rằng em út trở thành nhà vua. Họ rất
ngạc nhiên. Họ đã nhận ra rằng chiến tranh là sai trái. Họ đồng ý với lựa chọn
của vua cha. Đó là lựa chọn tốt nhất.
Englishbelife chào bạn!