THE FOX AND THE GRAPES
One day, a fox became very hungry as he went to
search for some food. He searched high and low, but couldn’t find something
that he could eat.
Một ngày nọ, có 1 con cáo rất đói vì vậy nó đi kiểm một ít thức ăn. Nó kiếm ở mọi nơi nhưng không tìm thấy gì đó để ăn.
Finally, as his stomach rumbled, he stumbled upon a farmer’s
wall. At the top of the wall, he saw the biggest, juiciest grapes he’d ever
seen. They had a rich, purple color, telling the fox they were ready to be
eaten.
Cuối cùng, bụng của nó sôi lên ùng
ục, nó vấp phải bức tường của một người nông dân. Trên bức tường nó đã nhìn thấy
những quả nho mọng nước nhất, lớn nhất mà nó chưa từng thấy bao giờ. Những quả nho
màu tím, đậm đà, nói với con cáo rằng là thời điểm ngon nhất để nó đánh chén.
To reach the grapes, the fox had to jump high in the air. As he
jumped, he opened his mouth to catch the grapes, but he missed. The fox tried
again but missed yet again.
Để hái được những quả nho, con cáo
phải nhảy qua 1 hàng rào cao. Khi nó nhảy lên, nó mở to miệng để bắt quả nho, nhưng
không tài nào làm được. Nó thử lại nhiều lần nhưng không thành công.
He tried a few more times but kept failing.
Nó cố thử lại vài lần nữa nhưng
tiếp tục thất bại
Finally, the fox decided it was time to give up and go home.
While he walked away, he muttered, “I’m sure the grapes were sour anyway.”
Cuối cùng, con cáo quyết định đã đến
lúc từ bỏ và đi về nhà. Trong khi bỏ đi, nó lẩm bẩm, “Dù sao thì tôi cũng chắc rằng
những quả nho rất chua.”
The moral:
Đừng bao giờ coi thường những thứ chúng ta không thể có; không gì
tự nhiên đến một cách dễ dàng.
Words and phrases in this story:
🦊search /sɜrtʃ/ (v) = try to find = tìm kiếm
🦊stomach /ˈstʌmək/ (n) = the organ into which food passes after you have eaten it = dạ dày, bao tử
🦊miss - missed (v) = fail to reach the target = thất bại
🦊sour /ˈsauə/ (a) = having a taste or smell similar in to that of lemon juice or vinegar = chua
Englishbelife chào bạn!